
БЛИНЫ : ИСТОРИЯ И ФАКТЫ
Сплошные мифы. Ну кто сказал, что блины — древнейшая форма хлеба? Нет, я в курсе, кто сказал и кто повторяет бездумно. Но почему, на основании чего это утверждается? Если блин делается (печётся) на сковородке, то это точно не простейшая форма хлеба, а сложнейшая! Глиняные сковородки, вы понимаете?! И да, русские блины — квасные, дрожжевые, кислые, а не как лепёшки, лаваши, чапати у других индоевропейских народов, когда можно их прилепить к стенке тандыра… В общем, это очевидный миф, который не имеет подтверждения в источниках.

То, что слово «блин» имело изначально форму «млин»… Ну хорошо. Я не лингвист, не могу с этим согласиться или не согласиться — это на совести заявляющих. Но если так, что нам это даёт? Ровным счётом ничего! В церковнославянской Библии мы найдём слово «млин», но не в контексте еды, а в значении «мельница» или «жернов». Например:
Мф. 24:41: «Двѣ мелющѣ въ млинѣ (в жерновах / на мельнице)…»;
Мк. 9:42: «…аще обложится жернов млинский (мельничный жернов) на выи (шее) его».
Согласитесь, в этом контексте упоминание в Библии не отдаёт языческой древностью.

Далее. Блин действительно — древнее явление во многих культурах, он упоминается в Библии, имеет свои метафоры. В книге пророка Осии (7:8) используется метафора для описания израильского народа, который смешался с язычниками. В английском тексте (например, WEB, NASB) это звучит так: «Ephraim is a pancake not turned over». Синодальный перевод (русский): «Ефрем стал как неперевороченный хлеб» (то есть лепёшка). Смысл метафоры в том, что такой «блин» подгорел с одной стороны, но остался сырым с другой — то есть он испорчен и никуда не годен. Тогда это точно не про русские блины, верно?! Мы же знаем, что русские блины пекли в печи, и они пеклись сразу с двух сторон — их не переворачивали, их не надо было переворачивать, как блины из пшеничной муки на сковороде!

В других местах Библии часто упоминаются пресные лепёшки и «изделия из муки, смешанной с елеем», которые по составу и способу приготовления (на раскалённых камнях или сковородках) были очень близки к прообразу современных блинов. Современных! Но какая связь с Масленицей? Никакой!

Масленица до XVI века называлась Неделей Масленой — неоднократно в летописях и грамотах. В XVI веке уже встречается под своим современным именем, а именно в «Домострое». Но в народе её продолжали называть Сырной неделей или Масленой, о чём свидетельствуют иностранцы:
Сигизмунд Герберштейн (1526): «Первая неделя Великого поста у них называется Syrna, то есть „caseacea“, они едят молочное…»;
Ричард Ченслер (1553): «Называют „масляной“ (Butterweek), и в эту неделю они не едят ничего, кроме молока и масла».
Так вот, в «Домострое» находим слово «Масленица». В нём указывается, что и когда готовить, на какой праздник, что подавать на стол… Блинов там нет — совсем! На Масленицу нет. А в другие дни блины предписываются. «Домострой» пишет про блины 16 раз, но не на Масленицу: «А на Масленицу подают к столу: хворост, орехи, … творожную смесь, молоки варёные, жирный творог сухой». Всё, расходимся!

Н. И. Костомаров подтверждает: в отличие от 60‑х годов XIX века, в XVI–XVII веках русские на Масленицу блинов не знали!
Первое упоминание блинов на Масленице находим у Пушкина (1825), в «Евгении Онегине»:
«Они хранили в жизни мирной
Привычки милой старины;
У них на Масленице жирной
Водились русские блины».

Дело здесь не в блинах, а в русских блинах — тех, что называют красными, из гречневой муки! Которые вовсе не были похожи на солнце… А вот уже спустя несколько десятилетий речь идёт о любых блинах, которые были закуской к настойке: Пётр Вяземский (1853), «Масленица на чужой стороне»:
«Скоро Масленицы бойкой
Закипит широкий пир,
И блинами и настойкой
Закутит крещёный мир».
Фантазии про то, что блины — поминальное блюдо, их готовили к Сыропустной субботе (Вселенская родительская суббота), оставьте при себе! По двум причинам:
А что, до XIX века родителей не поминали на Руси? Субботы не было Родительской до Масленицы? Была. А почему блинов не было?

Блины — не такое уж поминальное блюдо. Нет, конечно, после советских столовых, после XX века, сегодня их обязательно готовят на поминки. Но в русской традиции локально поминальными блюдами были жареная рыба, кисель овсяный или гороховый (мы знаем это из колыбельных, например). Но самым распространённым поминальным блюдом, судя по археологии, с древности была каша! Не блинами начинают поминать сегодня, а кутьёй, не так ли? Так вот, кутья — это и есть та самая архаичная поминальная каша, которая присутствует у всех христиан, не только русских!
Тогда откуда блины на Масленицу? В городах они появились уже на рубеже XVIII–XIX веков. Как раз тогда, когда Масленицу стали праздновать катанием на горках, балаганами, ярмарками, гуляниями. А чтобы гулять как следует, надо согреваться и подкрепляться. Вот тут‑то городской фастфуд и пришёлся ко двору. Так любое гуляние, праздник, а особенно Масленица, стали связаны с блинами.

Ну и советские сценарии Праздника Зимы (позднее — Русской Зимы, Проводов Зимы) внедрили блины и в деревенские, сельские Масленицы, где их находим с 60‑х годов XX века.
А сегодня мы слышим изо всех щелей — из телевизоров, интернета, соцсетей, умных книжек умных учёных, — что блины — древнее славянское масленичное…





